Pourquoi apprendre une autre langue?
- Pour élargir vos horizons;
- Pour découvrir de nouvelles cultures;
- Pour améliorer vos opportunités professionnelles;
- Pour voyager en sortant des sentiers battus;
- Pour le plaisir;
- Pour vivre à l’étranger;
- Pour améliorer vos capacités cognitives;
- Pour favoriser votre ouverture aux autres;
- Pour enrichir votre vie sociale;
- Pour mieux communiquer;
- Pour favoriser l’intégration et l’accessibilité;
- Pour aiguiser votre sens critique;
- Pour accéder à des sources documentaires et d'information diversifiées;
- Pour développer votre réseau.
Pourquoi des cours de culture?
Une plaisanterie qui tombe à plat, une réaction jugée incongrue, un contresens sur un contexte culturel mal connu et patatras… sans l’avoir voulu, vous venez de froisser votre interlocuteur.
Pas de panique! On peut très bien se sortir de ce genre de faux pas – et même en tirer de précieuses leçons.
«Malentendus culturels: comment s’en sortir», Courriel International, 14 mai 2018
La culture peut facilement être considérée comme la cinquième compétence langagière (avec la compréhension et la production orales et écrites). Il n’est pas tout de savoir dire «bonjour» dans une autre langue, il faut aussi savoir si on doit serrer la main ou pas, faire la bise ou pas, etc.
Ainsi, nos cours de langues comprennent tous des éléments culturels. Et nous offrons aussi des cours de culture en français afin de permettre aux étudiantes, aux étudiants de rapidement se familiariser avec la ou les cultures dans lesquelles une langue est parlée. Ces cours offrent plusieurs avantages :
- Ils permettent un premier contact avec une langue, une société, un univers. C'est une introduction générale qui prépare le terrain pour des connaissances plus précises;
- Ils permettent de prévoir et d'atténuer les chocs culturels;
- Ils permettent aussi de remettre en question les stéréotypes et les mythes entretenus aux sujets des cultures dans lesquelles la langue étudiée est utilisée, de sortir des sentiers battus;
- Ils permettent de présenter les différentes variations sociolinguistiques (dialectes, prononciations, etc.) d'une langue;
- Ils permettent d'aborder les liens entre les personnes locutrices de langue et la ou les cultures dans lesquelles elle est utilisée (différences géographiques, culturelles et historiques, diaspora, immigration, mouvements des population, impact des autres langues et sur les autres langues, etc.);
- Ils abordent les différences entre les réalités québécoises et les réalités ailleurs dans le monde, permettant ainsi une meilleure compréhension interculturelle;
- Ils permettent la maîtrise des codes culturels des pays que nous visitons ou des productions culturelles issues de pays étrangers (par exemple, mieux comprendre les séries télévisées traduites ou sous-titrées étrangères à la fois linguistiquement et culturellement);
- Ils sont aussi l'occasion d'inviter des expertes, des experts pour approfondir certains aspects sociaux, culturels, historiques, etc. d'une langue et d'une culture données;
- Ils permettent d'aborder les questions reliées à la cohabitation des langues et des cultures sur un même territoire (Montréal, par exemple) et favorisent une meilleure compréhension entre les gens et les générations;
- Ils permettent d'aborder les liens entre la langue et l'identité.