Un ami de mon entourage m’a poussée à m’inscrire au certificat de perfectionnement en français langue seconde.
De tous les cours que j'ai suivis à l’École de langues, les plus utiles pour moi ont été les cours de grammaire, du niveau débutant au niveau avancé. Tout d’abord, grâce aux trois cours de grammaire, j’ai une bonne base grammaticale, cela m’aide pour lire et me facilite la compréhension des textes et des articles. Deuxièmement, surtout après le cours FLS3510 - Perfectionnement en grammaire II, je peux aider mes enfants avec leurs travaux scolaires.
Le plus important est que je retournerai à l'université aux études supérieures dans quelques mois. Avoir réussi le certificat de perfectionnement en français langue seconde me rend plus confiante et facilitera ma compréhension des apprentissages académiques à faire.
Au cours de mes études à l'École de langues, j'ai apprécié tous les professeurs. Par exemple, Coralie est une professeure élégante qui possède l’essence unique des femmes françaises. Les cours qu'elle enseigne sont vivants et intéressants, avec des styles d'enseignement diversifiés qui sont profondément appréciés des étudiants. Un autre exemple, un professeur québécois qui s’appelle Claude et dont la personnalité permet aux étudiants de ressentir l'essence de la culture québécoise.
Parmi tous les professeurs, celle que j'aime et que j’apprécie le plus est ma professeure de grammaire, Agnès Baron. Elle est la seule professeure avec qui j'ai toujours gardé contact et à qui je fais chaque année une visite à l'université. On peut l'appeler mon mentor de la vie. Elle me montre le chemin et la direction lorsque je suis confuse, elle m'encourage lorsque je perds confiance et elle m’a fourni une lettre de référence pour la suite de mes études.
Par conséquent, en plus d’avoir de solides compétences professionnelles et d’être capables d’enseigner des connaissances aux étudiants, les professeurs de l’École de langues aideront également de manière altruiste les étudiants à résoudre divers problèmes dans leurs études et même dans la vie.
D’autres aspects positifs de l’École de langues que j’aimerais mentionner. Mon expérience à l’École de langues m’a ouvert la porte du monde québécois. Tout en complétant mes cours de langue, je me suis également bien intégrée à la société. Grâce à mes apprentissages à l’École de langue, je ne crains plus l'environnement étranger d’une langue inconnue au début. De plus, les amitiés que j’ai nouées avec mes camarades de classe pendant mes études m’ont rendu heureuse, et ces amitiés peuvent durer toute une vie. L’École de langues est une famille chaleureuse et aimante. Vous ne regretterez jamais de vivre ici.
Jina Li (certificat de perfectionnement en français langue seconde, 2019)
De faire un échange étudiant dans un pays hispanophone, plus précisément à l’Université de Guanajuato au Mexique. Guanajuato est classée au patrimoine mondial de l’UNESCO et ses paysages sont à couper le souffle avec ses maisons colorées, ses montagnes, sa culture, ses gens tout simplement adorables et charmants!
De rencontrer des personnes extraordinaires et me lier d’amitié avec des gens provenant de partout à travers le monde.
D’élargir mes horizons lors de voyages, tant professionnels que personnels et de découvrir une culture tout simplement passionnante et enrichissante.
D'avoir des cours avec des enseignant.e.s compétent.e.s, dévoué.e.s et passionné.e.s par leur métier. D’ailleurs, je tiens à remercier plus particulièrement Jessica Payeras, maître de langue et directrice du Regroupement d’espagnol, qui a également été mon enseignante et qui a été la première à me donner la chance de partir à l'étranger en signant mon formulaire d'entente d'échange et d’équivalences de cours. De là mon aventure incroyable a débuté et je lui en suis extrêmement reconnaissante car ce fut l'une des plus belles expériences de ma vie. Toutes les personnes que j’ai côtoyées et avec qui je travaille à l’École de langues sont d’ailleurs des personnes magnifiques, avec une ouverture d’esprit et une réelle passion qui donne envie d’étudier à l’École de langues.
D'enrichir mon curriculum vitae et d’avoir de nombreuses opportunités d'emplois liées à l’international et aux étudiant.e.s hispanophones notamment. J’ai enseigné le français langue seconde à des étudiant.e.s mexicain.e.s et asiatiques, j’ai organisé des événements, participé à des webinaires et à des séances d'information en espagnol, conseillé des futurs étudiants et futures étudiantes hispanophones notamment, en plus d’avoir collaboré avec de nombreux et nombreuses partenaires hispanophones.
Je suis diplômée de l’UQAM et je travaille depuis maintenant 14 ans dans cet établissement. J’ai travaillé auparavant au Service des relations internationales de l’UQAM en tant que conseillère à la mobilité étudiante. J’ai également été conseillère à l’accueil et à l’intégration des étudiants internationaux et étudiantes internationales et je travaille depuis de nombreuses années comme conseillère aux futurs étudiants et futures étudiantes au Bureau du recrutement de l’UQAM.
Je suis une réelle passionnée de l’Amérique latine, de sa langue, de sa culture, de sa gastronomie, de son histoire et je peux vous dire que j’ai été grandement servie en m’inscrivant au certificat en espagnol et plus particulièrement en vivant l’expérience d’une mobilité étudiante!
Je suis non seulement diplômée du certificat en espagnol mais j’ai également suivi 3 cours de portugais et 2 cours d’italien en tant qu’étudiante libre pour le plaisir et ces cours étaient tous aussi passionnants les uns que les autres.
Bref, le certificat en espagnol et l’École de langues m'ont ouvert des portes tant professionnellement que personnellement et j'en suis énormément reconnaissante. Je recommande à tous et à toutes de s’inscrire à l’École de langues, de faire une immersion linguistique et culturelle et de poursuivre vos rêves comme je l’ai fait il y a de cela déjà 15 ans…!
(Une version française du texte est disponible après l'original en espagnol.)
Me llamo Andrea Matus, y junto con mi esposo, Daniel Jiménez, decidimos emprender una emocionante aventura en noviembre de 2015. Somos una pareja de profesionales colombianos, con sueños en los ojos y el corazón lleno de esperanzas, dispuestos a explorar las maravillas de Montreal y descubrir todas las bondades culturales, sociales y económicas que Quebec tenía para ofrecer.
Yo, Andrea, soy abogada de profesión. Mi esposo, Daniel, estudió Ciencia Política. Ambos compartíamos un sueño en común: construir un futuro en un lugar que nos permitiera crecer profesional y personalmente.
Nuestra llegada a Montreal coincidió con la primera nevada del invierno. Los copos de nieve caían suavemente del cielo, y nuestras miradas se cruzaron con una mezcla de emoción y nostalgia. Sabíamos que habíamos dado un paso audaz y que estábamos a punto de embarcarnos en una nueva aventura, una que nos cambiaría para siempre.
La razón que nos trajo a Montreal era clara: queríamos sumergirnos en una cultura diversa, mejorar nuestras oportunidades profesionales y disfrutar de la calidad de vida que Quebec tenía para ofrecer. Pero para lograrlo, teníamos que superar un desafío fundamental: aprender francés.
Entendíamos que el francés era el idioma predominante en Quebec, y dominarlo sería crucial para nuestra integración y nuestro éxito en esta nueva tierra. No había tiempo que perder, así que comenzamos nuestra búsqueda del mejor lugar para estudiar francés y de los mejores profesores que pudieran guiarnos en este camino.
Fue entonces cuando descubrimos la Universidad de Quebec en Montreal (UQAM) y su programa de CERTIFICADO DE PERFECCIONAMIENTO EN FRANCES LENGUA SEGUNDA. La reputación de UQAM como una institución educativa de alto nivel y su enfoque en la enseñanza del francés como segunda lengua nos convencieron de que era el lugar adecuado para comenzar nuestra aventura lingüística.
Nuestra experiencia en UQAM resultó ser fundamental en nuestra adaptación a la vida en Quebec. Los profesores son excepcionales, dedicados y apasionados por la enseñanza del francés. Nos brindaron una sólida base en el idioma, lo que no solo nos permitió comunicarnos de manera efectiva en nuestro entorno, sino que también nos proporcionó la confianza necesaria para avanzar en nuestros estudios y carreras.
El CERTIFICADO DE FRANCÉS COMO SEGUNDA LENGUA en UQAM no solo se centra en la gramática y el vocabulario, sino que también permite introducirse en la rica cultura quebequense. Descubrimos la belleza de las expresiones artísticas, las costumbres locales y la historia fascinante de Quebec. Cada lección era una puerta abierta a un mundo nuevo, y estábamos dispuestos a explorarlo con ansias.
A medida que avanzábamos en nuestro aprendizaje del francés, nos dimos cuenta de que no estábamos solos en esta travesía. La UQAM había atraído a estudiantes de todo el mundo, cada uno con su propia historia y sueños. Conocimos a compañeros de clase de lugares tan diversos como Iran, Rusia, Japon y muchos otros países. Estas conexiones no solo enriquecieron nuestra experiencia, sino que también nos abrieron los ojos a la diversidad cultural que Montreal tenía para ofrecer.
A medida que nos adentramos en 2023, miramos hacia atrás en nuestro viaje con gratitud y alegría. La decisión de buscar las bondades culturales, sociales y económicas de Quebec ha sido un viaje increíble. En UQAM, encontramos los cimientos sólidos que necesitábamos para alcanzar nuestros sueños en Montreal, y estamos eternamente agradecidos a los maravillosos docentes que nos guiaron en este camino.
Montreal se ha convertido en nuestro hogar, y llevamos a Quebec en nuestros corazones. Nuestro viaje, lleno de desafíos y recompensas, ha sido una lección de determinación, crecimiento y amor compartido. Nos hemos convertido en ciudadanos bilingües, capaces de comunicarnos en francés con fluidez. Nuestra historia es un testimonio del poder de los sueños, la dedicación y la unión como pareja, que nos ha llevado a encontrar todo lo que habíamos soñado en nuestro proceso migratorio. Quebec nos ha dado un nuevo hogar, amigos increíbles y oportunidades profesionales que jamás imaginamos. Nos sentimos bendecidos por esta tierra y agradecidos por el viaje que nos ha llevado a donde estamos hoy.
Version française
Je m'appelle Andrea Matus, et avec mon mari, Daniel Jiménez, nous avons décidé de nous lancer dans une aventure passionnante en novembre 2015. Nous étions un couple de professionnels colombiens, avec des rêves dans les yeux et des cœurs pleins d'espoir, prêts à explorer les merveilles de Montréal et à découvrir toutes les richesses culturelles, sociales et économiques que le Québec avait à offrir.
Moi, Andrea, je suis avocate de profession. Mon mari, Daniel, a étudié les sciences politiques. Nous partagions tous deux un rêve commun: construire un avenir dans un endroit qui nous permettrait de nous épanouir professionnellement et personnellement.
Notre arrivée à Montréal a coïncidé avec la première chute de neige de l'hiver. Les flocons tombaient doucement du ciel et nos regards se sont croisés avec un mélange d'excitation et de nostalgie. Nous savions que nous avions pris une décision audacieuse et que nous étions sur le point de nous lancer dans une nouvelle aventure, qui nous changerait à jamais.
La raison qui nous a amenés à Montréal était claire: nous voulions nous immerger dans une culture diversifiée, améliorer nos perspectives de carrière et profiter de la qualité de vie que le Québec avait à offrir. Mais pour y parvenir, nous devions relever un défi fondamental: apprendre le français.
Nous savions que le français était la langue prédominante au Québec et que sa maîtrise serait cruciale pour notre intégration et notre réussite dans ce nouveau pays. Il n'y avait pas de temps à perdre, nous avons donc commencé à chercher le meilleur endroit pour étudier le français et les meilleurs professeurs qui pourraient nous guider sur ce chemin.
C'est alors que nous avons découvert l'Université du Québec à Montréal (UQAM) et son certificat de perfectionnement en français langue seconde. La réputation de l'UQAM en tant qu'établissement d'enseignement de haut niveau et l'importance qu'elle accorde à l'enseignement du français langue seconde nous ont convaincus que c'était l'endroit idéal pour commencer notre aventure linguistique.
Notre expérience à l'UQAM s'est avérée déterminante dans notre adaptation à la vie québécoise. Les professeurs sont exceptionnels, dévoués et passionnés par l'enseignement du français. Ils nous ont fourni une base solide dans la langue, ce qui nous a permis non seulement de communiquer efficacement dans notre environnement, mais aussi de nous donner la confiance nécessaire pour progresser dans nos études et nos carrières.
Le certificat ne met pas seulement l'accent sur la grammaire et le vocabulaire, mais fournit également une introduction à la riche culture québécoise. Nous avons découvert la beauté des expressions artistiques, des coutumes locales et de l'histoire fascinante du Québec. Chaque leçon était une porte ouverte sur un nouveau monde, et nous étions impatients de l'explorer.
Au fil de notre apprentissage et à mesure que nous progressions dans notre apprentissage du français, nous nous sommes rendu compte que nous n'étions pas seuls dans ce voyage. L'UQAM avait attiré des étudiants du monde entier, chacun avec sa propre histoire et ses propres rêves. Nous avons rencontré des camarades de classe venant d'endroits aussi divers que l'Iran, la Russie, le Japon et bien d'autres pays. Ces liens ont non seulement enrichi notre expérience, mais ils nous ont aussi ouvert les yeux sur la diversité culturelle que Montréal avait à offrir.
À l'aube de 2023, c'est avec gratitude et joie que nous nous remémorons notre parcours. La décision de découvrir les richesses culturelles, sociales et économiques du Québec a été un voyage incroyable. À l'UQAM, nous avons trouvé la base solide dont nous avions besoin pour réaliser nos rêves à Montréal, et nous sommes éternellement reconnaissants aux merveilleux professeurs qui nous ont guidés tout au long de notre parcours.
Montréal est devenue notre maison, et nous portons le Québec dans nos cœurs. Notre voyage, plein de défis et de récompenses, a été une leçon de détermination, de croissance et d'amour partagé. Nous sommes devenus des citoyens bilingues, capables de communiquer couramment en français. Notre histoire témoigne de la puissance des rêves, du dévouement et de l'unité du couple, qui nous a permis de trouver tout ce dont nous avions rêvé au cours de notre processus de migration. Le Québec nous a donné une nouvelle maison, des amis incroyables et des opportunités professionnelles que nous n'aurions jamais imaginées. Nous nous sentons bénis par ce pays et reconnaissants du voyage qui nous a menés là où nous sommes aujourd'hui.
Andrea Matus et Daniel Jimenez (certificat de perfectionnement en français langue seconde, 2019)
Je suis ingénieure informaticienne avec une maîtrise en gestion de projets et marketing. Je suis arrivée à Montréal en 2014 et j’ai commencé à travailler dans le domaine du marketing numérique. Cela étant, j’ai changé pour donner des cours de gestion de projets et je me suis spécialisée dans la méthode agile.
Le certificat en français écrit pour non-francophones [qui s’appelle maintenant «certificat de perfectionnement en français langue seconde»] a été extrêmement bénéfique pour moi, me permettant de combler mes lacunes grammaticales et de développer mes compétences en écriture. Les cours axés sur l'amélioration de l'expression orale m'ont appris des techniques de communication et de compréhension du français. Les enseignants se sont toujours montrés disponibles pour m'aider à dissiper mes doutes, et j'ai également pu bénéficier d'une assistance individuelle pour la correction de mes rédactions.
De plus, j'ai grandement apprécié l'orientation personnalisée qui m'a permis de choisir les cours en fonction de mes faiblesses spécifiques. Les activités proposées en dehors du programme, telles que la participation aux jumelages linguistiques et la contribution au journal des étudiants (Le JEF), ont également été très enrichissantes.
Je suis extrêmement satisfaite d'avoir opté pour ce programme, car j'ai pu nettement améliorer mon niveau de français à l'oral et à l'écrit, tout en acquérant une meilleure compréhension de la culture québécoise. Cette connaissance fut essentielle pour réussir dans mon processus d'intégration au Canada.
Même après avoir terminé le programme, je continue de consulter mes notes régulièrement pour clarifier mes doutes. Le certificat de perfectionnement en français langue seconde m'a véritablement inculqué une mentalité d'amélioration continue. Grâce à ce certificat, j'ai développé un amour pour la lecture en français, ce qui constitue une source inépuisable de vocabulaire et de perfectionnement. En explorant divers genres littéraires, je maintiens et enrichis mon niveau de langue de façon constante. Je suis reconnaissante envers ce programme, les professeurs et les activités organisées qui m'ont offert les outils nécessaires pour poursuivre mon apprentissage même au-delà de sa durée initiale.
Erika Morin (certificat en français écrit pour non-francophones, 2017)
Être inscrite, inscrit dans un programme ou aux études libres à l'UQAM.
Thématique
«Ça… c’est le monde hispanophone!»
La photographie n'a pas à être prise dans un pays hispanophone, elle peut être prise à Montréal, au Québec, au Canada ou partout ailleurs dans le monde, mais elle doit représenter la culture hispanophone.
Prix
Deux prix sont remis:
Le prix du public;
Le prix du jury.
Des cadeaux en lien avec la culture hispanophone seront remis aux récipiendaires.
Règlements
La photographie doit respecter le thème du concours, autrement, elle sera refusée.
Une seule soumission par personne.
Pendant la période de vote, les photographies seront diffusées anonymement dans la page Facebook de l'École de langues, accompagnées du titre, du lieu et de la date de la photographie. Le public sera invité à voter pour sa ou ses photos préférées en cliquant le bouton «J'aime» (ou une autre réaction disponible à partir du même bouton). La photographie qui aura recueilli le plus de réactions se verra décerner le prix du public.
Pour le prix du jury, les critères sont les suivants :
L’originalité à représenter la culture hispanophone dans le monde, au Québec ou au Canada.
Le traitement photographique et l’utilisation créatrice des ressources du médium photographique (mise au point, cadrage, vitesse d’obturation, profondeur de champ, valeurs, contrastes, etc.).
L’impact visuel de l’image et son effet.
Les photos primées lors du concours demeurent propriété de l’École de langues de l’UQAM. Cette dernière obtient le privilège de diffuser les photographies gagnantes sans verser de droits d’auteur dans les cas suivants: exposition, promotion et publicités reliées aux programmes de l’École de langues.
Une photographie ayant remporté un prix dans une édition antérieur du concours ne peut pas être soumise de nouveau.
Si des personnes sont reconnaissables dans la photographie soumise, la, le photographe doit s'assurer d'obtenir leur permission écrite pour diffuser la photo selon les critères énoncés au paragraphe précédent avant de soumettre la photographie au concours.
Une fois le concours terminé, les photographies gagnantes seront diffusées publiquement, accompagnées du nom de leur autrice, auteur.
Calendrier
Lundi 18 septembre 2023: lancement du concours
Jeudi 12 octobre 2023: date limite pour soumettre un dossier de candidature.
Du vendredi 13 octobre au mardi 17 octobre 2023: période de vote.
Le jeudi 18 octobre : les personnes gagnantes seront contactées par l’École de langues.
Le jeudi 19 octobre: annonce des lauréates, lauréats.
Il est souhaitable que les personnes gagnantes soient présentes pour la remise des prix le jeudi 19 octobre après la conférence d’ouverte de 17h30 à 18h30.
Procédure de soumission
Les personnes intéressées doivent faire parvenir un dossier de candidature à l'adresse coordination.langues@uqam.ca comprenant les pièces suivantes:
Une version numérique de la photographie soumise pour le concours;
Dès l'hiver 2024, le cours JPN1280 - Communication orale en japonais sera offert. Axé sur les compétences orales, il propose des exercices inspirés de scènes de la vie quotidienne au Japon, permettant ainsi aux étudiantes, aux étudiants de développer des aptitudes leur permettant de choisi le mode de communication approprié à différents contextes.
Quand j’ai décidé d’apprendre l’espagnol, je ne soupçonnais pas l’ampleur de l’enrichissement personnel et professionnel que cela m’apporterait.
Pouvoir lire Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Isabelle Allende ou Leonardo Padura dans le texte c’est déjà énorme. Ajouter à cela le cinéma, les séries… Mais surtout, loger chez une famille de La Havane, de Cusco, Ciudad Vieja, Carthagène et, de sobremesa (temps que l’on passe à table après le repas), échanger avec elles sur leurs habitudes de vie, discuter politique, se raconter sa journée, parler de tout et de rien apporte une extraordinaire dimension humaine à un voyage.
Dans ce parcours d’apprentissage, je me félicite de m’être inscrit au certificat en espagnol de l’UQAM. J’y ai trouvé des professeurs compétents, respectueux des étudiants, de leurs parcours et de leurs motivations diversifiées. Je retiens en particulier les cours de phonétique et de rédaction qui m’ont permis de consolider mes apprentissages et, surtout, de m’améliorer énormément sur le plan de la correction de la langue. Ce que je recherchais tout particulièrement.
Bien entendu mes deux séjours à l’école d’été de Bogota organisée par l’école de langue de l’UQAM ont été très marquants. L’encadrement offert par l’UQAM et la Javeriana est excellent. Les enseignantes et les enseignants de la Javeriana sont compétents et dévoués. Cours en classe, ateliers, conférences, sorties pédagogiques et échanges culturels avec des étudiants de la Javeriana créent une expérience d’immersion linguistique et culturelle d’une richesse exceptionnelle. À mon avis, c’est un incontournable.
Bien que je sois à la retraite, maitriser l’espagnol m’a déjà permis de l’enseigner à des voyageurs, de faire des remplacements en enseignement de l’espagnol dans une école secondaire (je suis enseignant de carrière) et j’envisage d’offrir de mes services comme traducteur bénévole dans les écoles ou pour d’autres organismes québécois qui travaillent auprès des hispanophones.
Dans le cadre de mon certificat en espagnol, j'ai eu l'opportunité d'effectuer un stage interculturel au sein du Consulat général du Pérou à Montréal, où la langue principale est l'espagnol. Ce stage a été une expérience enrichissante qui m'a permis d'améliorer considérablement mon espagnol, tout en découvrant une culture fascinante et en en apprenant davantage sur ce magnifique pays qu'est le Pérou.
Même après la fin du stage, j'ai eu la chance d'être invitée à deux événements organisés par le Consulat en collaboration avec d'autres organisations. Ces événements m'ont donné l'occasion d'approfondir mes connaissances sur l'art et la gastronomie du Pérou. Je suis infiniment reconnaissante d'avoir pu rencontrer des personnes inspirantes et de m'être impliquée dans ces activités enrichissantes, le tout étant rendu possible grâce à mon cours stage à l'École des langues de l’UQAM. Les relations que j'ai établies et les apprentissages que j'ai réalisés pendant mon stage, et même après, seront extrêmement précieux pour mon avenir et j’en garderai le souvenir toute ma vie.
Par ailleurs, mon expérience à l'École des langues a pleinement répondu à mes attentes. Les enseignants et l'administration se sont révélés à la fois hautement compétents et extrêmement bienveillants. Si jamais je souhaite me lancer dans l'apprentissage d'une nouvelle langue, je n'hésiterais aucunement à retourner à l’École des langues.
Pour moi, les études à l'École de langues ont été une expérience formidable dans tous les domaines: sur le plan personnel, j'ai pu retourner à l'université après de nombreuses années et étudier à temps complet, entourée de camarades de classe qui sont ensuite devenus mes amis, j'ai pu partager avec des personnes de cultures différentes et avec des enseignants très professionnels qui nous ont toujours donné le meilleur d'eux-mêmes.
Sur le plan académique, j'ai pu me dépasser et atteindre les objectifs que je m'étais fixés en entrant dans le certificat de perfectionnement en français langue seconde: être capable d'utiliser la langue française de manière fluide et spontanée, tant à l'oral qu'à l'écrit. Cela m'a aidée à atteindre mon dernier objectif d'intégration au Québec, qui était d'étudier un complément à ma carrière professionnelle et de pouvoir m'intégrer au marché du travail.
Appartenir à une université aussi appréciée que l’UQAM m'a remplie d'une grande fierté. Pour moi, chaque jour d'études a été une grande expérience: pouvoir interagir avec des étudiants d'autres programmes lorsque nous faisions les jumelages, observer la vie quotidienne d'un campus, interagir avec les professeurs, les étudiants et les employés.
Cette période de ma vie a été très importante: j'ai réalisé qu'avec la structure du certificat, je pouvais m'intégrer dans la société que je souhaitais, que je pouvais avoir un emploi dans mon domaine et continuer à me développer professionnellement.
Les professeurs qui nous ont accompagnés étaient d'une qualité académique et humaine inégalée, je ne les oublierai jamais.
Luz Neyra Salazar Garcia (certificat de perfectionnement en français langue seconde, 2019)
J’ai toujours aimé apprendre sur de nouvelles cultures et religions. Et la langue arabe m’a toujours parue extrêmement belle. L’écriture et la prononciation des mots m’ont toujours fascinée. L'arabe ne ressemble pas aux autres langues que je connais. En effectuant des recherches sur la langue arabe, je suis tombée sur le site de l’UQAM, qui offre un certificat en langues et cultures arabes. J’ai vraiment décidé de m’inscrire au programme quand j’ai vue qu’il y avait d’autre cours que ceux de langue. Les cours d’histoire et de culture présentés m’ont paru très intéressants.
L’École de langue m'a aidée à commencer à ouvrir de nouvelles portes autant personnellement que professionnellement. L’avantage de connaître une nouvelle langue me permet de connaître beaucoup de choses sur une partie du monde qui me semblait complètement fermée et que je ne connaissais pas. Je veux continuer à étudier la langue arabe et sa culture. Cela me permettra de communiquer avec de nouvelles personnes, ce qui est un grand atout dans la majorité des carrières professionnelles.
J’ai vraiment aimé le fait que la plupart des professeurs rendent leur matière vraiment intéressante. Ils démontrent à quel point ils sont passionnés et à quel point ils connaissent leur sujet. Ils ne font pas que le minimum, ils vont au-delà de ça et ça nous motive à faire la même chose. J’ai vraiment aimée les cours offerts par les professeurs, surtout ceux sur la culture arabe.
Un des meilleurs aspects de L’École de langues c’est la grande diversité de cours de langue et de culture qu’on peut suivre. Et, surtout, le fait que les professeurs sont toujours très aimables et prêts à aider les étudiants en cas de besoin.
Diana Patricia Lopez Alvarez (certificat en langue et culture arabes, 2023)
École de langues
L’École de langues de l’UQAM offre des programmes et des cours d’allemand, d'anglais, d’arabe, de chinois, d’espagnol, de français, d’italien, de japonais, de langue des signes québécoise, de portugais et de russe.